• 성경검색
  • 전체게시글 검색

KJB문서

  • 킹제임스성경
  • KJB문서

너희는 내가 너희에게 명령하는 말에 더하거나 거기에서 빼지 말고 내가 너희에게 명령하는 주 너희 하나님의 명령들을 지키라.
(신명기 4장 2절)

  • sanctify, consecrate, hallow 등의 단어에 왜 ‘거룩히’를 추가했나요?조회수 : 2227
    • 작성자 : 관리자
    • 작성일 : 2018년 1월 19일 12시 27분 27초
  • 안녕하세요?

    오늘도 한 분의 질문에 답하려고 간략하게 글을 씁니다.
    그분의 질문 요지는 다음과 같습니다.

    ------
    영어 성경에는 sanctify, consecrate, hallow 등의 단어가 나오는데 왜 이것들을 ‘거룩히 구별하다’, ‘거룩히 구분하다’, ‘거룩히 만들다’ 등으로 번역하여 ‘거룩히’를 넣었는지 궁금합니다. 즉 ‘역전’으로 하면 될 것을 ‘역전 앞’처럼 표기하여 불필요하게 ‘거룩히’를 넣은 것은 아닌지요?

    하나님께서 일곱째 날을 복 주시고 거룩히 구별하셨으니 이는 그 날에 하나님께서 친히 창조하며 만든 자신의 모든 일에서 떠나 안식하셨기 때문이더라(창2:3)

    And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.

    너는 마음이 지혜로운 자 곧 내가 지혜의 영으로 충만하게 한 모든 자에게 말하여 그들이 아론의 의복들을 만들어 그를 거룩히 구분하게 할지니 그리하여야 그가 제사장의 직무로 나를 섬기리라(출28:3).

    And thou shalt speak unto all that are wise hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron's garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest's office.

    엿새 동안에 주가 하늘과 땅과 바다와 그것들 안에 있는 모든 것을 만들고 일곱째 날에 안식하였느니라. 그러므로 주가 안식일을 복되게 하여 그 날을 거룩하게 하였느니라(출20:11).

    For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it.

    ------
    이를 설명하려고 일단 sanctify, consecrate, hallow가 들어간 동사와 명사를 찾으니 영어 성경 안에 총수가 다음과 같습니다.

    sanctify: 293회
    consecrate: 41회
    hallow: 37회

    21세기 영한사전으로 sanctify, consecrate, hallow를 찾으면 뜻이 다음과 같습니다.
     
    sanctify: 신성하게 하다. 축성하다. 신에게 바치다
    consecrate: 신성하게 하다. 성화하다. 성별하다. 성직에 임명하다
    hallow: 신성하게 하다. 깨끗하게 하다. 신에게 바치다.

    영한사전을 통해 이 세 단어의 뜻을 대충 알 것 같지만 아주 명확하지는 않은 것 같습니다.

    이런 문제를 풀려면 늘 그러하듯이 옥스퍼드 영어 사전(OED)을 보아야 합니다.

    OED로 가서 sanctify를 검색하면 다음과 같이 나옵니다.

    1. To set apart religiously for an office or function; to consecrate (a king, etc.).
    직무나 기능을 위해 종교적으로 구별하다. consecrate와 같음

    2. To canonize, make a saint of. Obs.
    성인(성도)을 만든다.

    3. To honour as holy; to ascribe holiness to; = hallow
    거룩한 것으로 존중히 여긴다. 거룩함을 부여하다.

    4. To consecrate (a thing); to set apart as holy or sacred.
    거룩한 것으로 구별한다.

    이 모든 것을 정리하면 sanctify는 종교적 목적으로 사람이든 사물이든 무언가를 거룩히 구별하는 것입니다. ‘거룩히’를 빼고 단지 구별하다로 하면 이 단어의 뜻이 제대로 번역된 것이 아닙니다.
     
    이것의 명사형은 sanctification이며 모든 신학 사전은 이를 성화(聖化)라고 부릅니다. 성화의 뜻이 무엇입니까? ‘하나님께로 거룩히 구별되어 하나님처럼 거룩히 되는 것’입니다. 또한 sanctuary라는 단어도 누구나 다 ‘성소’로 번역합니다. 그냥 ‘소’ 혹은 ‘처소’로 하면 안 됩니다. ‘sanct’라는 말에 ‘거룩하다’가 들어 있습니다.

    원어 성경의 그리스말로 sanctify는 ‘하기아조’이며 해석은 다음과 같습니다.
    스트롱 번호 37  aJgiavzw   hagiazo {hag-ee-ad'-zo}
    스트롱 번호 40에서 유래;‘거룩하게 하다’, 즉 (의례적으로)‘깨끗하게 하다’, 혹은 ‘성별하다',  (정신적으로)‘숭배하다’ <엡 5:26;히 10:10>동. to sanctify;

    여기서 성도(saint)가 나옵니다. 성도에 해당하는 말은 ‘하기오스’입니다.

    스트롱 번호 40  a{gio"   hagios {hag'-ee-os}
    Hagos <하고스>(‘두려운 것’)에서 유래【53, 2282와 비교】;‘신성한’, (육체적으로)‘순결한’, 도덕적으로 ‘결백한’ 또는 ‘종교적인’, (의례적으로)봉헌된, (가장)거룩한(사람,  사물), 성도 <요 1:33;계 14:10>형. holy;

    그러므로 sanctify를 번역할 때는 반드시 ‘거룩히’가 들어가야 합니다.

    Consecrate도 마찬가지입니다. OED를 보면 다음과 같습니다.

    1. To set apart (a person or thing) as sacred to the Deity
    사람이나 사물을 하나님에게 거룩한 존재로 구분한다.

    Hallow는 다음과 같습니다.

    1. To make holy; to sanctify, purify.
    거룩하게 만들다. sanctify와 같음



    킹제임스 흠정역 성경은 가능한 한 영어 성경의 모든 단어의 의미를 원어에 맞게 살리려고 노력하였습니다. 이런 단어들에서 ‘거룩히’가 빠지면 원래 의미가 퇴색됩니다.

    “영어, 영어, 영어!” 하면서 21세기 한영사전으로 나약한 성도들을 힘들게 만드는 일을 이제 그만 두어야 합니다. 이런 단어들에는 ‘거룩히’가 들어가야 영어 성경이 바르게 번역된 것입니다.

    이런 분들 중 다수는 영어를 못하면 성경을 이해할 수 없다는 식으로 가르칩니다.

    아닙니다! 우리말 성경으로도 성경을 깨닫기에 충분합니다.

    <영어를 못하면 성경을 이해하기 어렵다고요?>
    http://www.keepbible.com/KJB6/View/2Zk

    우리는 언제라도 긍정적인 제안을 수용하여 교정할 준비가 되어 있습니다. 누구나 언제라도 좋은 의견이 있으면 webmaster@KeepBible.com으로 알려주시기 바랍니다. 대단히 감사합니다.

    샬롬

    패스터
    • 페이스북으로 보내기
    • 트위터로 보내기
    • 텔레그램으로 보내기
    • 밴드 보내기
    • 블로그 보내기
    • 카카오스토리 보내기