• 성경검색
  • 전체게시글 검색

성경공부

요한계시록

  • 성경공부
  • 성경Q/A
  • 요한계시록

청년이 무엇으로 자기 길을 깨끗하게 하리이까? 주의 말씀에 따라 자기 길을 조심함으로 하리이다.
(시편 119편 9절)

  • 계시록 21장 16절의 lie조회수 : 5500
    • 작성자 : 관리자
    • 작성일 : 2021년 12월 6일 11시 50분 56초
  • 안녕하세요?

     

    임회장이라는 분이 이런 글을 주셨습니다.

    이런 것에 일일이 답을 할 필요는 없지만 영어를 가지고 이런 불필요한 일에 빠져 시간을 낭비하는 분들이 있을까 봐 간략히 적습니다.

     

    임회장의 글:

     

    수고해 주셔서 감사드립니다

     

    영어 킹제임스 계21:16

    And the city lieth foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height of it are equal.

     

    킹제임스 마제스티

    그 도시는 네모반듯하게 놓여 있고 길이가 너비만큼 크니라. 그가 그 갈대로 도시를 측량하였더니 만 이천 스타디온이었으며 그것의 길이와 너비와 높이가 같으니라.

     

    여기서 And the city lieth foursquare라고 되어 있는데 lieth의 뜻이 무엇인가요?

     

    Old English로 찾아보니까 Archaic third-person singular simple present indicative form of lie라고 나옵니다.

     

    Lie는 거짓말한다는 뜻인데 그러면 네모반듯한 게 거짓말이라는 건가요? 다른 뜻이 있습니까? 

     

    추가: 영어 킹제임스 성경을 읽다 보면 동사의 어미에 -th, -eth가 붙는 경우가 종종 있습니다. 

    영어 킹제임스 성경을 잘 모르는 사람들은 이것이 고어체 스타일의 표현이라고 싫어하는데 이것은 3인칭 단수 현재 시제라는 것을 정확하게 표현하기 위한 것이므로 가볍게 여겨서는 안 됩니다.  이것에 주의하지 않고 대충 읽고 번역하면 개역이나 말씀보존학회 한글 킹제임스성경처럼 스가랴서 3장 2절을 엉터리로 번역하게 됩니다. 이에 대해서는 다음에 별도로 소개하겠습니다라는 그것을 어디서 보았는데 이것은 어디에서 찾을 수 있나요?

     

    영어 킹제임스:  And the LORD said unto Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?

     

    개역 개정: 여호와께서 사탄에게 이르시되 사탄아 여호와께서 너를 책망하노라 예루살렘을 택한 여호와께서 너를 책망하노라 이는 불에서 꺼낸 그슬린 나무가 아니냐 하실 때에

     

    말씀보존학회 킹제임스:  그리고 주께서 사탄에게 말씀하시기를 "오 사탄아, 주가 너를 책망하노라. 예루살렘을 택한 주가 너를 책망하노라. 이것이 불에서 꺼낸 나무가 아니냐?" 하시니라.

     

    킹제임스 마제스티: 주께서 사탄에게 이르시되, 오 사탄아, 주께서 너를 책망하시기 원하노라. 곧 예루살렘을 택하신 주께서 너를 책망하시기 원하노라. 이것은 불 속에서 잡아챈 그슬린 나무 조각이 아니냐? 하시더라.

     

    답 1

     

    1. lie에는 크게 두 가지 뜻이 있습니다.

     

    아래아한글 영한 사전을 보면 다음과 같습니다.

     

    Lie의 1번 용례: †lie¹ [lai] vi. (lay [lei]; lain [lein]; ly·ing [láiiŋ])

     

    ① (사람·동물 따위가) 눕다, 드러〔가로〕눕다, 누워 있다; 엎드리다, 자다《down》; (새가) 웅크리다

    ~ on the bed 침대에 눕다

    He lɑy down on the grass. 그는 잔디 위에 누웠다.

    ② 기대다(recline), 의지하다《ɑgɑinst》

    a ladder lying ɑgɑinst the wall 벽에 세워져 있는 사닥다리

    ~ bɑck in an arm chair 안락 의자의 등받이에 기대다.

    ③ (사람·시체가) 묻혀 있다, (지하에) 잠들고 있다

    His ancestors ~ in the cemetery. 그의 조상은 공동 묘지에 묻혀 있다.

    ④ (물건이) 가로놓이다, 놓여 있다

    the book lying on the table 테이블 위에 놓여 있는 책

    Snow lɑy on the ground. 눈이 지면에 쌓여 있었다....

     

    Lie의 2번 용례: †lie¹ [lai] vi. (lay [lei]; lain [lein]; ly·ing [láiiŋ])

     

    ① 거짓말을 하여 …하게 하다《into》; 거짓말을 하여 (…을) 빼앗다《out of》

    ~ a person into signing a document 아무에게 거짓말을 하여 서류에 서명하게 하다

    ~ a person out of his rights 아무에게 거짓말을 하여 권리를 빼앗다.

    ② ⦗~ oneself 또는 ~ one’s way로⦘ 거짓말을 하여 …을 벗어나다《out of》

    He ~d himself 〔his wɑy〕 out of the accusation. 그는 거짓말을 해서 비난을 모면했다.

     

    계21:16은 당연히 1번 용례의 lie를 말하고 있습니다.

     

    답 2 

     

    다음 글을 보시기 바랍니다.

     

    킹제임스 성경의 언어

     

    https://keepbible.com/KJB2/View/2WF?page=3

     

     

    질문하기 전에 keepbible.com에 오셔서 직접 먼저 찾아보기 바랍니다.

     

    감사합니다.

     

    • 페이스북으로 보내기
    • 트위터로 보내기
    • 텔레그램으로 보내기
    • 밴드 보내기
    • 블로그 보내기
    • 카카오스토리 보내기