1 내가 해 아래에서 본 한 가지 악이 있는데 그것은 사람들 가운데 공통적으로 있는 것이라.
1 There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men:
2 어떤 사람은 하나님께서 부와 재물과 명예를 주셨으므로 자기 혼을 위해 자기가 바라는 모든 것 중에서 부족한 것이 그에게 없으나 하나님께서 그것을 먹을 능력을 그에게 주지 아니하시므로 낯선 자가 그것을 먹나니 이것은 헛된 것이며 그것은 악한 병이니라.
2 a man to whom God giveth riches, wealth, and honor, so that he lacketh nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but an alien eateth it; this is vanity, and it is an evil disease.
3 ¶ 비록 사람이 백 명의 자식을 낳고 여러 해를 살아 그의 햇수의 날들이 많을지라도 그의 혼이 좋은 것으로 채워지지 못하고 그가 묻히지도 못하면 내가 말하노니 유산된 자가 그보다 나으니라.
3 If a man beget a hundred children, and live many years, so that the days of his years are many, but his soul be not filled with good, and moreover he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he:
4 이는 그가 헛되이 왔다가 어둠 속에서 떠나므로 그의 이름이 어둠으로 덮일 것이기 때문이라.
4 for it cometh in vanity, and departeth in darkness, and the name thereof is covered with darkness;
5 더욱이 그는 해도 보지 못하였고 아무것도 알지 못하였으므로 이 사람이 다른 사람보다 더 많은 안식을 누리느니라.
5 moreover it hath not seen the sun nor known it; this hath rest rather than the other:
6 ¶ 참으로 그가 천 년을 두 번 살지라도 좋은 것을 보지 못하였으니 모든 사람이 한 곳으로 가지 아니하느냐?
6 yea, though he live a thousand years twice told, and yet enjoy no good, do not all go to one place?
7 사람의 모든 수고는 그의 입을 위한 것이나 식욕은 채울 수 없느니라.
7 All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
8 지혜로운 자가 어리석은 자보다 더 많이 가진 것이 무엇이냐? 살아 있는 자들 앞에서 걸을 줄 아는 가난한 자가 가진 것이 무엇이냐?
8 For what advantage hath the wise more than the fool? (or) what hath the poor man, that knoweth how to walk before the living?
9 ¶ 눈으로 보는 것이 욕망으로 인해 헤매는 것보다 나으나 이것도 헛되며 영을 괴롭게 하는 것이니라.
9 Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this also is vanity and a striving after wind.
10 지금까지 존재한 것에는 이미 이름이 붙어 있고 그것이 사람이라는 것도 알려졌으되 그는 자기보다 강력하신 분과 다투지 못하느니라.
10 Whatsoever hath been, the name thereof was given long ago; and it is know what man is; neither can he contend with him that is mightier than he.
11 ¶ 헛된 것을 늘리는 많은 일이 있지만 그것들로 인해 사람에게 더 좋을 것이 무엇이랴?
11 Seeing there are many things that increase vanity, what is man the better?
12 사람이 그림자처럼 보내는 자기의 헛된 삶의 모든 날 동안 이 세상 삶에서 사람에게 무엇이 좋은지 누가 알리오? 해 아래에서 어떤 사람의 뒤에 무슨 일이 있을지 누가 그에게 고할 수 있으리오?
12 For who knoweth what is good for man in (his) life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?