오 {주}여, 주께서 그것들을 지키시며 주께서 그것들을 이 세대로부터 영원히 보존하시리이다.
(시편 12편 7절)
안녕하세요?
오늘은 킵바이블 사이트의 사역 목적에 관해 이야기하려고 합니다.
세상 모든 일에는 목적이 있습니다. 우리가 킹제임스 성경 사역을 하는 데도 목적이 있습니다.
그 목적은 하나님께서 자신의 말씀들(단어들)을 완전히 보존해 주셨고 영어 킹제임스 성경이 이처럼 보존된 성경임을 세상에 널리 알리는 것입니다.
그런데 우리의 킹제임스 성경 사역이 여기서 그치면 의미가 거의 없습니다.
전능하신 하나님께서 과연 영어로만 자신의 말씀들(단어들)을 보존해 주실까요?
그러면 우리말로는 하나님의 말씀들의 보존이 불가능할까요?
아닙니다. 한국 사람의 말로도 가능합니다.
하나님께서는 당연히 온 세상의 모든 사람들이 듣고 읽을 수 있도록 모든 민족의 말로 자신의 말씀들을 보존해 주시기를 원하십니다.
여기에는 당연히 우리말도 포함됩니다.
영어로만 된다고 하면 영어를 쓰지 못하는 대부분의 사람들에게는 하나님의 보존된 말씀들이 있을 수 없다는 말이 됩니다.
그러므로 킵바이블에서 하고자 하는 킹제임스 성경 사역의 최종 목표는 완전한 영어 성경을 성실하게/정직하게 번역하여 우리나라 사람들에게 우리말로 보존된 성경을 퍼뜨리고 보급하며 정착시키는 일입니다.
그런데 이런 귀중한 사역을 업신여기며 영어 킹제임스 성경으로만 모든 것을 할 수 있다고 주장하면서 아무 거리낌 없이 한글 성경을 심히 부족한 것으로 폄하하는 분들이 더러 있습니다.
많은 경우 이런 분들은 자신이 영어를 조금 한다고 생각하는 분들인데 그렇게 믿는 것은 개인의 자유지만 그것은 하나님의 속성과 배치됩니다. 만약 이런 분들의 주장이 득세하고 하나님께서 완전하게 보존해 주신 킹제임스 성경을 우리말로 옮겨 널리 알리려는 사역이 쇠퇴한다면 스스로 영어 킹제임스 성경에 정통하다고 자부하는 소수의 사람들에게 다수 성경 신자의 믿음이 종속되는 결과를 가져와 바울의 저 위대한 선포가 결국 우리들 사이에서 무색하게 될 겁니다.
우리는 너희의 믿음을 지배하는 자가 되려 하지 아니하고 오직 너희의 기쁨을 돕는 자가 되려 하나니 너희는 믿음으로 서느니라.(고후1:24)
하나님은 모든 나라 모든 사람들이 그들의 말로 보존된 성경을 갖기 원하십니다. 그래서 위클리프, 틴데일, 루터 등이 다 자기 민족을 위해 하나님의 보존된 성경을 그들의 말로 번역하여 제공하였습니다.
바로 이 일이 저와 킹제임스 성경을 사랑하는 성도들이 해야 할, 하나님께서 친히 맡겨주신 고귀한 사역입니다.
이를 위해서는 우리가 무엇을 믿고 있는지 정확히 알아야 하므로 다음의 글들을 링크했으니 시간을 내서 꼭 읽어보시기 바랍니다.
킹제임스 온리의 정의
https://www.keepbible.com/KJB6/View/2Zj 번역과 반역 사이에서
https://www.keepbible.com/KJB6/View/2Zh 영어를 못하면 성경을 이해하기 어렵다고요?
https://www.keepbible.com/KJB6/View/2Zk 영어로 원어를 고칠 수 있다고요?
https://www.keepbible.com/KJB6/View/2Zi 하나님께서 우리말 흠정역 성경 위에 손을 얹어 주셔서 진리를 찾고자 하는 모든 사람들이 이 성경을 통해 주저함 없이 말씀의 빛으로 걸어 나오기를 간절히 원합니다.
샬롬
패스터 |