| 6485 |
말씀보존학회 한글킹제임스 성경은 정말로 영어 킹제임스 성경을 번역한 것인가?
|
관리자 |
2021.12.22 |
13210 |
| 6484 |
전치사 in의 또 다른 용례
|
관리자 |
2021.12.22 |
9684 |
| 6483 |
영어 단어 in의 용례(rejoice, glory, pleased, glad)
|
관리자 |
2021.12.22 |
10464 |
| 6482 |
...거니와, ...려니와, ...ㄹ진대, ...시사 등 어미 교정
|
관리자 |
2021.12.21 |
10145 |
| 6481 |
가능한 한 같은 단어를 동일하게 번역해야 한다(deliver, save, oppress 등)
|
관리자 |
2021.12.21 |
18466 |
| 6480 |
영어 단어 win은 ‘이겨 오다’인가?
|
관리자 |
2021.12.21 |
11688 |
| 6479 |
오소리인가? 해달인가?
|
관리자 |
2021.12.21 |
12012 |
| 6478 |
잠언이 말하는 세 종류의 어리석은 자
|
관리자 |
2021.12.18 |
14248 |
| 6477 |
잠언 1장 17절의 의미
|
관리자 |
2021.12.18 |
13760 |
| 6476 |
ward의 번역(대상25:8 등)
|
관리자 |
2021.12.18 |
13868 |
| 6475 |
시편만의 고유한 특징
|
관리자 |
2021.12.17 |
15260 |
| 6474 |
역대기상 25장 3절, 5명인가, 6명인가?
|
관리자 |
2021.12.17 |
9267 |
| 6473 |
여러 해석이 가능한 구절들의 번역(골로새서 2장 23절 등)
|
관리자 |
2021.12.16 |
9400 |
| 6472 |
구약 성경 인용 시 현재 시제 사용 사례(로마서 10장 19-21 등)
|
관리자 |
2021.12.16 |
10653 |
| 6471 |
성경 번역에서 시제의 어려움(갈라디아서 2장 20절 등)
|
관리자 |
2021.12.16 |
11957 |
| 6470 |
창세기 33장 18절은 ‘평안히’와 ‘살렘’ 중 어떤 번역이 맞는가?
|
관리자 |
2021.12.15 |
18578 |
| 6469 |
창세기 36장 24절에서 아나는 정말로 온천을 발견했나?
|
관리자 |
2021.12.15 |
19249 |
| 6468 |
창세기 42장 24절에서 왜 요셉은 시므온을 가두었을까?
|
관리자 |
2021.12.15 |
19670 |
| 6467 |
창세기 46장 34절의 가증한 목자들
|
관리자 |
2021.12.15 |
19436 |
| 6466 |
베드로전서 4장 5-6절의 죽은 자들과 죽어 있는 자들
|
관리자 |
2021.12.15 |
14745 |