• 성경검색
  • 전체게시글 검색

검색결과

  • 사이트검색
검색결과 약12152개
2011년 4월 27일자 국민일보 기사를 참조하기 바랍니다.   영국 황태자 결혼식이 열린 웨스터민스터 사원에 대한 이야기인데 이 안에 400주년을 맞은 킹제임스 성경 이야기도 있습니다.       http://news.kmib.co.kr/article/view.asp?arcid=0004898567&code=61221111  
2011-04-30 10:01:12 | 관리자
읽기 쉽고 듣기 편한 성경, 영어 발전과 세계화 디딤돌 출간 400주년 맞은 ‘킹 제임스성경’ 중앙일보에서 발행하는 Sunday Focus에서 4월 24일(일)에 위의 제목으로  킹제임스 성경에 대한 기사를 게재하였습니다. 킹제임스 성경을 이단이라고 하는 사람들에게 보여 주기 바랍니다.   http://sunday.joins.com/article/view.asp?aid=21454   PDF 파일도 만들었으니 같이 보기 바랍니다.   감사합니다. 
2011-04-30 09:57:30 | 관리자
그냥 아랫글에 댓글로 올리셔도 되는데 쑥스럽게 본글로 올리셨네요...^^ 저도 여기서 얻어가기만 하는 사람입니다.. 사람들에게 자꾸 여기 홈페이지를 알리는 것으로 대신할까 합니다... 형제님도 평안하십시오..
2011-04-28 20:25:51 | 유해용
  하나님의 완전한 말씀이 지금까지 보존되어 저희 손에 들려지고, 읽고, 상고하고, 연구하며, 묵상할 수 있도록 하여 주신 하나님께 진심으로 감사를 드립니다.   관련하여, 한글로 번역하여 우리말로도 읽을 수 있도록 최선을 다하여 번역을 하여 주신, 또한 보급을 위해 관련 되신 모든 분에게 하나님의 크신 보상이 있으리라 믿고, 개인적으로 또한 감사를 드립니다.   이번 400주년 기념일이 한국의 더 많은 그리스도인들이 바른 성경을 알 수 있도록 알릴 수 있는 계기가 되었으면 합니다.   또한, On-line 상으로도 하나님 말씀의 진리를 접할 수 있도록 이렇게 KeepBible Site를 운영하여 나가는데 관련된 모든 분에게도 감사를 드립니다.   이 KeepBible Site가 개역성경과의 비교만을 하는 곳에서 벗어나서, 하나님의 진리를 성경에 의해, 성경대로, 바로 풀어서, 모든 사람들이 진리 안으로 인도될 수 있도록 더욱 발전하여 나갔으면 합니다.   사람들에게만 읽히기 위한 Site가 아니라, 하나님 앞에서, 하나님을 즐겁게 할수 있는 Site가 되어 가기를 바랍니다.   또한 아직 어린이 단계에 있는 성도들에게도 조금 넓은 아량으로 바른 진리의 말씀을 좀 더 쉽게 설명하는 Site가 되었으면 좋겠습니다.   다시 한번 하나님께 감사를 드리고, 관련자 모두에게도 또한 감사를 표합니다. [이 게시물은 관리자님에 의해 2012-07-21 15:13:45 자유게시판에서 이동 됨]
2011-04-26 12:29:59 | 황경수
유형제님 성실하고 빠른답변으로 교제해 주셔서 진심으로 감사드립니다! 제가  컴퓨터를 잘못해서 꼼꼼히 잘피지 못하고 글을 올려 죄송합니다. 사랑침례교회 홈페이지를 통해서 영적인 많은 교훈과 깨달음을 얻게됩니다. 앞으로도 변함없이 진리의 말씀을 선포하도록 기도하겠습니다.
2011-04-26 00:00:30 | 김서기
마틴 로이드 존스인가요? 그사람 책은 별로 알맹이 없던데요. 많이 잘못됐다는게 아니라 강해설교는 별로 깊이가 없고, 위 글에서 이미 지적하신대로 어줍잖은 본문비평학 가끔 들먹이며, 현학적인게 숨길 수없는 자만이 배어있고, 신앙서적은 10~20장 정도면 될 내용 가지고 책 한 권 만들더군요. 다른 목사나 신학자들도 별반 다르지 않습니다. 그런 책들 보는 시간에 차라리 성경 보는게 짧은 인생, 아까운 시간을 알차게 보내는 방법입니다.
2011-04-23 00:49:11 | 류인선
실제로 성경을 읽는 미국 사람들의 67%가 지금도 킹제임스 성경을 읽는다는 조사 결과가 나왔습니다.   킹제임스 성경 반포 400주년을 맞아 미국의 USA Today 신문에서 조사한 결과가 다음의 동영상에 들어 있습니다.   http://www.usatoday.com/news/religion/2011-04-21-king-james-bible.htm?bctid=912521921001   하나님께서 이 성경에 복을 주셨습니다.   샬롬.
2011-04-22 10:48:32 | 관리자
답글 너무 감사합니다. 정말, 삶에 있어서 그리고 앞으로 읽을 많은 신앙서적에서도 성경말씀이 중심이 되어서 성경을 통해서 모든 것들을 바라보아야함을 다시 한번 깨닫게 됩니다. KJB를 알게 하시고 만나게 하신 하나님께 감사드립니다.
2011-04-21 20:01:42 | 손정현
제가 다 이해는 못해도 로이드존스 목사님을 좋아했습니다. 손정현님의 글에서처럼 저도 그 책에서 그 문구가 의아했었습니다. 뭐랄까...교만같은게 느껴지더군요. 결국, 믿을수 있는건 성경뿐입니다. 오직 말씀으로...
2011-04-21 18:31:16 | 윤영원
킹제임스 성경 반포 400주년을 맞아 미국 하원은 2011년 4월 12일자로  킹제임스 성경이 미국에 미친 위대한 공로를 기념하기 위한 결의안(H. Con. Res. 38)을 제출했습니다.   일반 시민들도 킹제임스 성경이 미국, 영국 사회에 미친 고귀한 공헌을 기리고 있습니다.   위로가 되기를 원합니다.   샬롬.   (*) 영문을 그대로 올려 미안합니다.     http://kingjames400.com/2011/04/06/house-resolution-recognizing-the-400th-anniversary-of-the-kjv/
2011-04-21 15:52:18 | 관리자
아래 게시물에 켄달 박사가 정리한 pdf 파일이 첨부되어 있습니다. pp.47-48에 Holy Ghost에 대해 대명사 it, itself 를 사용한 경우에 대한 설명이 있습니다. http://www.keepbible.com/bbs/board.html?board_table=free&write_id=1128 신학자는 실수가 있어도 성경 말씀에는 오류가 없습니다. 그러므로 성경 말씀을 기준으로 삼으시면 됩니다. 그리스어 원문이 중성이면 중성으로 번역하는 것이 옳습니다. 그것을 남성형으로 바꾸면 성경을 변개하는 것이 됩니다.
2011-04-21 14:51:04 | 김문수
 저는 성경을 사랑하는 일반 청년입니다. 처음 이곳을 알게 된 배경은 [천사와 ufo 바로 알기]를 읽고 마지막장에 추천하는 책 목록을 보면서 하나하나씩 읽어나가야겠다는 결심에 의해서 성경바로보기, 천주교는 기독교와 완전히 다릅니다. 등을 읽고나서 이 홈피를 알게되고 많은것을 읽고 배웠고  깨달았습니다 그후  몇주전에 킹제임스흠정역을 구입해서 계속 읽어 나가고 있습니다. 그러던 중에 예전부터 방언 문제에 관심이 많아서 [오순절 은사주의 바로알기]와 부흥과개혁사에서 출간되는 [방언 정말 하늘의 언어인가] 저 옥성호, 를 읽고 그집사님이 쓴 부족한 기독교 시리즈를 읽으면서 자연스럽게 그 집사님이 스승으로 삼고 있는 로이드 존스 목사님을 알게되고 존 스펄전 ,조나단 에드워즈등으로 통해서 청교도 신앙까지 관심을 갖게 되었습니다.  그러다가 신앙생활 하면서 성경 교리가 얼마나 중요한지를 깨닫게 되고 부흥과 개혁사에서 출판된 "로이드 존스 교리 강좌 시리즈 를 읽고 있던중에 오늘 아침 그 시리즈 2권 (성령 하나님과 놀라운 구원)을 보다가 "흠정역 성경이 안타까운 실수"라는 글귀에 이거는 꼭 물어봐야겠다는 생각에 이렇게 처음으로 글을 올립니다.   1장 성령의 인격을 다루는 내용에서 p25에 아래의 내용이 있습니다.    <성령의 인격성에 대해 자주 어려움을 겪게 되는 또 다른 이유는 신약 성경의 여러 서신서 서두에 나오는 인사말에서 성부와 성자만 언급할 분 성령은 언급하지 않는 경우가 매우 자주 있다는 것입니다. 우리 주님은 위대한 대제사장적 기도에서 이렇게 말씀하십니다 ."영생은 곧 유일하신 참 하나님과 그가 보내신 자 예수 그리스도를 아는 것이니이다"(요 17:13). 성령을 명확하게 언급하지 않으셨습니다  요한도 자기의 첫 번째 서신에서 똑같이 말합니다. " 우리의 사귑은 아버지와 그의 아들 예수 그리스도와 더불어 누림이라"(요일1:3). 여기서도 요한은 성령을 명확히 언급하지 않습니다.  또한 헬라어에서 영(Spirit)이라는 말이 중성명사이기 때문에 성령과 그 분의 사역을 비인격적이고 중성적 의미로 생각하기 쉽습니다. 이 때문에 흠정역(King James Version)성경이 안타까운 실수를 저질렀습니다. 로마서 8장 16절에는 "성령이 친히(The Spirit itself) 우리의 영과 더불어 우리가 하나님의 자녀인 것을 증언하시나니"라는 중요한 구절이 있습니다 여기서 "성령이 친히" 라는 말을 "Himself"가 아닌 "itself"로 표현한 것을알 수 있습니다. 또 같은 장에는 "이와 같이 성령도 우리의 연약함을 도우시나니 우리는 마땅히 기도할 바를 알지 못하나 오직 성령이 말할 수 없는 탄식으로 우리를 위하여 친히(the Spirit itself)간구하시느니라."(롬 8:26)라는 말씀도 기록되어 있습니다. 이 점에 있어서는 개정역(Revised Version)이 훨씬 낫습니다 .비록 헬라어에는 명사뿐 아니라 대명사도 중성이지만 두 구절 모두 "Himself"라고 바르게 번역했기 때문입니다.>   이것이 저의 질문입니다. 부탁드립니다. 먼저 이부분에서만 말씀드리는 겁니다. 정말 흠정역이 실수입니까?..아님 niv가 실수입니까..아님 로이드 존스가..실수 입니까..당연히 흠정역이 실수가 아님을 압니다 .그러나 이 부분에서는 왜 이렇게 되었는지를 알고 싶어요.    [이 게시물은 관리자님에 의해 2012-07-21 15:14:45 자유게시판에서 이동 됨]
2011-04-21 13:44:35 | 손정현
몽이도 꽃들도 더없이 예쁘고 사랑스럽네요.^^ 눈도 마음도 밝아지는 좋은 시간이었습니다. 청기자님의 사진 실력은 갈수록 더해가는 것 같아요. ( 몽이가 요즘 무슨 말을 하는지 궁금해요. 혹시 옹알이..?ㅎㅎ~)
2011-04-20 12:13:21 | 이은희